Тысяча дней Анны Болейн

Н о р ф о л к. Пустое, надо взять ее и сделать так, чтоб это ей пришлось по вкусу. Зачем в таких делах считаться с бабой?
Г е н р и х. Возможно, таки 6ьшо в старину. Но в наши дни при­ходится ухаживать - и ждать.
Н о р р и с. Вам хочется влюбить ее в себя, милорд?
Генрих. Вот именно.
Н о р р и с. А самому вам хочется в нее влюбиться?
Ген р и х. Влюбиться? Мне? Скажу начистоту: глагол влюбить?
ся» значит для меня желать, томиться, маяться, вздыхать,
к чему и сводится весь мой любовный опыт. В конце кон?
цов, чего мужчина хочет от любимой? Лишь утоления. Он
жаждет утоленья мук. А утолит - и можно ставить точку.
С м и т о н. Не будет оскорблением короны спросить у вас?..
Г е н р и х. Спросите ради бога - забудьте, что я король.
С м и т о н. Вам отказала хоть одна девица?
Г е н р и х. Не помню. Нет. Мне стоило какую пожелать - и вот уже она со мной в постели. Как только переспал с ней - исцелился. У всех ведь тоже так? Примерно.
Н о р р и с. А у меня, милорд, наоборот: мне стоит слиться -гу6ами, плотью - с любимой женщиной, как уж меня вле­чет отметить с нею золотую свадьбу - конечно, если оба доживем.
Генрих. Так тоже может быть?
С м и т о н. Пескарик на крючке. Не плавать уж ему на воле. Н о р р и с. А милая меня не хочет удостоить взглядом. Г е н р и х. Избавь меня от этого, господь!
Н о р ф о л к. Вы не могли бы, юноши, прервать свой вечный разговор о бабах и удостоить благосклонным взглядом оленину, которая вас ждет?
Г е н р и х. Да-да, пошли. Ведь после женских бедер нет вещи лакомей оленьего бедра.

Свет гаснет.

Сцена вторая
Высвечивается круг в левой стороне сцены, где обнявшись сидят на скамье Анна Болейн и Перси, граф Н о р т у м б е р л е н д. Анна вы глядит моложе, чем в про?
логе, и одета в простенькое домашнее платье той эпохи. Перси молод, красив, неглуп, горячи храбр. На занавес?задник проецируется изображение окна с полуоткрытыми створками.

Анн а. Нет, не могу простить себе!
П е р с и. чего, моя душа?
Анн а. Два года провести среди французов, в гостях у королевы Клод. Быть при дворе, где собран цвет дворянства. Узнать их близко, аристократов до конца ногтей, изысканных, как топкий шелк. Блестящих рыцарей, наездников, танцоров, каких еще не видел свет! Вельмож, свободно говорящих по-латыни, по-гречески, по-итальянски, владеющих родным французским, как ловкий фехтовальщик шпагой, так меток и остер у них язык!
П е р с и. За что же Ты тогда себя коришь?
Анн а. Ну как за что! Вращаться в кругу таких галантнейших мужчин с пленительным, неотразимым шармом, с изысканною грацией манер, с такой способностью обворожить, что... и не влюбиться ни в кого из них! Вернуться в Англию и тотчас же влюбиться в дикаря. В мужлана с севера. Он груб и неотесан, не может танцевать, не может петь. Не может, кажется, связать двух слов.
П е р с и. Но может все-таки тебя обнять.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


Публикации по теме: