Тысяча дней Анны Болейн

А н н а. Сыграйте за меня разочек, Мадж.А  впрочем, нет, -иду.

(Встает и направляется к карточному столу.)
Слева входит  Н о р ф о л к,  сопровождаемый Кромвелем.

К нам - гости. Вы, господа, нам оказали честь, но почему о вас не доложили?
Н о р ф о л к (Кромвелю). Тут Норрис, Смитон.
К р о м в е л ь. Да, мне известны эти имена.
Н о р ф о л к. Племянница, я с ордером на твой арест. Я мог бы поручить сей труд другому, но все-таки решил явиться сам, чтоб сделать все как можно деликатней.
А н н а. За что... меня берут под стражу?
Н о р ф о л к. Те6я и тех мужчин, которые окажутся в твоих покоях.
А н н а. Но почему? за что? Я все же королева.
Н о р ф о л к (в замешательстве, заглянув в бумагу). за пре... лю6одеяние. Вот с ними... и еще с тремя.
А н н а Но это же...
Н о р ф о л к. ...чистейший вздор, племянница. Но вот он, ордер.

К р о м вел ь. Возьмите что вам нужно, и идем.
А н н а. А как же девочка?
К р о м в е л ь. Оставите ее заботам фрейлин.
А н н а. Тогда... кого из фрейлин можно взять с собой?
К р о м вел ь. заботиться о вас отныне будет Тауэр.
С м и т о н. Нас - тоже в Тауэр?
К р о м вел ь. да-да, и вас.

Свет гаснет. Затем луч высвечивает  Г е н р и х а, который, как и во втором действии, сидит     за письменным столом.

Сцена вторая

Входит Кромвель и кланяется Генриху.

Г е н р и х. Что вы предприняли?
Кромвель. Она надежно заперта и темнице.
Г е н р и х. Но мы не можем там ее держать. У нас ведь нет улик. А суд над королевою - 6еспрецедентный случай.
К р о м в е л ь. Улики есть. В любовной связи с ней сознался Смитом.
Г е н р и х (поднимаясь на ноги). Что, Смитон?!
К р о м в е л ь. Сознаются и остальные.
Генрих. И где он?
К р о м в е л ь. Взят в Тауэр.
Г е н р и х. Его пытали?
К р о м в е л ь. Но пытки ведь не бросят тень на подлинность его признаний?
Г е н р и х. Я в этом не уверен до конца.
К р о м в е л ь. добудем показания других.
Генри х. Мне хочется быть справедливым, Кромвель. А в этом случае - особо справедливым. Но Смитон, Смитон! Это правда?
К р о м в е л ь. Непогрешимой правдой будет то, что установит суд и что решит король.
Г е н р и х. Вы с вашей казуистикой забыли чувство меры. Я вас спросил, была ли связь у них на самом деле.
К р о м в е л ь. Он сам сознался в том.
Г е н р и х. Под пыткой?
К р о м в е л ь. Веревкою стянули лоб - и только.
Г е н р и х. Она могла, свидетель бог, могла. Любая женщина способна на измену. Тем более я дал ей повод. Но вы ? судья пристрастный Кромвель. Вам на руку признать ее виновной. Чтоб было на кого свалить вину за ограбленье церкви.
Кромвель. Милорд...
Г е н р и х. Мне - тоже на руку! Я, как и вы, неправедный судья! Мне хочется, чтоб суд признал ее виновной. Вы это знаете и пользуетесь этим!
К р о м в е л ь. Помилуйте, милорд, вы обвиняете меня...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


Публикации по теме: