Датское посольство подарило областной детской библиотеке книгу
Ценная книга – для рязанцев
Датское посольство подарило областной детской библиотеке книгу-альбом о жизни датской принцессы Дагмар, ставшей российской императрицей Марией Федоровной, матерью Николая Второго.
Издан альбом «Императрица Мария Федоровна: жизнь и судьба» в 2008 году при участии посольства. Создание книги приурочено к перезахоронению останков Марии Федоровны. Ее прах был перевезен из Дании, где она умерла, в Россию в 2006 году. В альбоме собраны редкие фотографии из личных архивов императрицы, из архивов, находящихся в Дании, а также различные документы. Книга будет доступна всем желающим в читальном зале.
Подарок – итог шестых Ганзеновских чтений, которые проводятся с 2005 года. Они посвящены памяти Анны и Петра Ганзенов, лучших переводчиков произведений Ганса Христиана Андерсена, а также многих классиков скандинавской литературы. Анна Васильевна Ганзен является уроженкой города Касимова. Ганзеновские чтения проводятся раз в два года. Сначала они проходили в Касимове, затем в Рязани, Санкт-Петербурге, а в этом году – в Москве. В их организации участвуют представители не только России, но и Дании.
Найдены потомки четы Ганзенов, налажены контакты с ними, воссоздано их генеалогическое древо. Теперь потомки, среди которых люди разных профессий, каждый год приезжают в Касимов и встречаются с местными детьми. Библиотекари гордятся тем, что имя Ганзенов стало известным, раньше его знали только исследователи. На портале областной детской библиотеки есть сайт, посвященный Ганзеновским чтениям.
«Мы считаем, что у проекта есть будущее, так как изучено не все творческое наследие великих переводчиков, далеко не все сделано для того, чтобы увековечить их память. Ведь в Рязани и даже в России нет ни памятника, ни памятной доски, посвященной Анне и Петру Ганзен. В наших планах изучить оставшиеся архивы, изучить работу Петра Ганзена в Дании, после его отъезда из России в 1917 году. Мы хотим собрать как можно больше информации и выпустить научно-популярную книгу о Ганзенах, которая будет доступна не только взрослым, но и детям. Поэтому у нашей деятельности есть огромные перспективы. Планируется наладить курс немецкого языка в библиотеке для всех желающих», – рассказывает Татьяна Окружная, директор областной детской библиотеки.
Сотрудники библиотеки следят за тем, что происходит в мире переводной литературы, в особенности детской. Над чем работают современные переводчики, какие книги для детей выпускаются за рубежом, какова там специфика деятельности детских библиотек. Связи с Датским институтом культуры, который находится в Санкт-Петербурге, зародились еще до первых Ганзеновских чтений. Благодаря деятельности института крепнут культурные связи между Данией и Россией. Директор института Рикке Хелмс приезжала в Касимов, чтобы поближе познакомиться с родиной легендарных переводчиков, посетила там детскую библиотеку и подарила датские мультфильмы по сказкам Андерсена. Детская библиотека Касимова сейчас носит имя А.В. Ганзен.
Ирина Котова
11 августа 2012
Публикации по теме: