Выбор детской литературы

Сегодня полки в книжных магазинах остаются уставленными самыми разнообразными книгами. Однако далеко не каждую из них вы захотите купить своим детям.Например, вряд ли вашим детям будет интересно читать про вывод из запоя кодирование, алкоголь или любую другую тему, что связана с неприглядной стороной взрослой жизни.
Поэтому стоит больше внимания уделять детским книгам и их выбору. Детская литература направлена на то, чтобы воспитывать детей и образовывать их. Кроме того, детская литература также носит откровенно развлекательный характер. Именно в детстве во время прочтения подобной литературы и зарождается литературный вкус у ребёнка.
На прилавках магазинов можно встретить не только оригинальные русскоязычные книги, но и адаптированные переводы с других языков. Однако адаптация, как правило, подразумевает, что текст будет читать недостаточно подготовленными читателями. Нередко встречаются такие виды адаптации, как обработка либо пересказ. Такие виды не предполагают коренных изменений в тексте. А вот серьёзная переработка встречается уже в более вольном изложении текстов.
Увы, зачастую на книгах не указывают, что она представляет собой адаптированный перевод. И поскольку нас обычно соблазняют красивые и яркие картинки, мы покупаем такие книжки своим детям. После чего серьёзно удивляемся, когда начинаем читать эти сказки детям.
Например, сказка Ганса Христиана Андерсена 'Русалочка' была сокращена настолько, что описание подводного мира, в оригинале занимавшее не одну и не две страницы, в итоге уместилось практически в одно короткое предложение. Или, например, сказка о стойком оловянном солдатике, в которой при адаптации зачем-то сделали хэппи-энд, согласно которому солдатик в конце сказки женится на танцовщице.
Таким образом, детская литература не всегда выполняет свои непосредственные функции, в связи с чем стоит внимательно относиться к тому, что вы покупаете детям.
23.07.2014



Публикации по теме: