У потомков мамонта …

КОРОБУШКИН: Пойду встречу, а то несолидно получается, всё-таки англичанка! (уходит, напевая из «Битлз» «Is there anybody gone to listen to my story...»).
ВАДИМ: А скажите-ка, Анна Аверьяновна... (подходит к ней; вкрадчиво) Вы вот оговориться изволили, что у нас, мол, одна Австралия на уме и тэ дэ и тэ пэ.... Сознайтесь, как на духу, много Вы там в архиве в замочную скважину наподслушивали?
ЛИЦЕЗАРСКАЯ (в тон): Ой, Вадим Аркадьевич, немного .... но ка-чес-твен-но! (загадочно) Столько любопытного... Что даже никуда уходить теперь не хочется. В музее, всё-таки, знаете, очень скучно.
ВАДИМ: Анна Аверьяновна, Вы у нас женщина умная. Надеюсь, догадываетесь, как себя вести. Зачем Вам осложнения?
ЛИЦЕЗАРСКАЯ (наигранно): Да что я, Вадим Аркадьевич! Лишь бы у Вас их не было!
ВАДИМ: Вот видите, какая у нас славная взаимная забота. Так позаботимся ещё и о начальнике, побережём его от внешних факторов. А то вдруг, Вы чего скажете, а потом вдруг, я чего скажу, вот начальничек и расстроится.  А на нервной почве чего не случается! Не допустим этого, Анна Аверьяновна!
ЛИЦЕЗАРСКАЯ: Тонко, Вадим Аркадьевич, тонко... (многозначительно) Такие дипломатические способности за границей очень нужны... Ну, например, в Австралии...
ВАДИМ: Ох, Анна Аверьяновна, не советую...

Голос КОРОБУШКИНА «Викуся, пожалуйста, сюда! Вот и пришли!» Появляется КОРОБУШКИН, МИТЯ и переводчица в короткой юбке, с высоко зачёсанным лбом, с косой и в очках. МИТЯ бросает на столик бумажный кулёк из буфета.

КОРОБУШКИН (придерживая переводчицу сзади за плечики): А вот и наша Викуся! Факультет иностранных языков, английский язык. Знакомьтесь, пожалуйста! Это Анна Аверьяновна, Вадим Аркадьевич... Митя, молодец наш, какую нам Викусю привёл! (делает за спиной переводчицы круглые глаза, будто говоря: «Ну, и чучело!»)
ВАДИМ: Викуся – это, если я не ошибаюсь, Виктория?
ПЕРЕВОДЧИЦА (испуганно): Да.
ВАДИМ: А факультет иностранных языков – это, насколько мне известно, в нашем пединституте?
ПЕРЕВОДЧИЦА (тихо): Да.
ВАДИМ: Понятно. Только, Вика, у нас тут не в деревне язык преподавать, а деловые письма писать надо.
ПЕРЕВОДЧИЦА: Я смогу.
МИТЯ: Да Вы знаете, сколько Вика читает?!
ВАДИМ: Побольше тебя уж точно!
ЛИЦЕЗАРСКАЯ: Вадим, хватит. Виктория, садитесь вон туда (указывает на стол у компьютера) Ильдус Шарипович! (стучится в дверь к КЕМУЕВУ)
КЕМУЕВ (открывая дверь) Чай готов?
ЛИЦЕЗАРСКАЯ: Готов, готов. Вот, хочу Вам представить, Ильдус Шарипович. Виктория...
КОРОБУШКИН: Викуся!
ЛИЦЕЗАРСКАЯ: Пятый курс, ин. яз., английский язык.
ВАДИМ: Кстати, пединститут.
МИТЯ (с вызовом): Может, хватит, а?
КЕМУЕВ: Ну что, ве-ли-ко-леп-но! Михаил Яковлевич, будьте добры, ознакомьте Викторию с нашим отделом: основные направления, кто работает, какие у нас тут правила ...
КОРОБУШКИН: Без проблем, Ильдус Шарипович! Итак, Викуся, (обнимая переводчицу за плечики) экспедиционное правило номер один: не рой яму другому... пусть другой сам себе черепки откапывает! Правило номер два...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


Публикации по теме: