ТОРЖЕСТВО БЛАГОДАРНОСТИ. Драма

ЛИОДОР. Почтенный Прямосердов для чего не ты мой дядя? Мне бы не нужно было к тебе ехать, чтобы умаливать. Одно слово написать и ты бы сам прискакал устроить мое благополучие.

ЯВЛЕНИЕ IV
ТЕ ЖЕ И СЛУГА.
СЛУГА. От братца вашего приехал человек, сударыня.
ЛИОДОР. От дядюшки?
СЛУГА. От него сударь...
ДОБРОСЕРДОВА. Пошли его. (Слуга уходит.) Чтоб значил этот нарочно посланный?
(ПРИЕЗЖИЙ СЛУГА подает письмо Добросердовой.)
СЛУГА. Его Превосходительство свидетельствует свое почтение.
ДОБРОСЕРДОВА. Здоров ли братец?
СЛУГА. Все слава Богу, сударыня.
ДОБРОСЕРДОВА. Когда ты выехал из Москвы?
СЛУГА. Вчера, сударыня, часу в седьмом после обеда.
ДОБРОСЕРДОВА. Довольно скоро ехал; отдохни поди. (Слуга уходит. Добросердова распечатав одно письмо сама читает, другое подает сыну.) Вот и к тебе письмо.
ЛИОДОР (читает). «Любезный друг! Вчера я с тобой расстался, а сего дня зову тебя опять в Москву. Bеличайшее благополучие тебя здесь ожидает; молодая девица с тысячью душами и на 30000 приданого сделает тебя наисча-стливейшим человеком. Приезжай скорей и верь, что я в таком случае никаких отговорок принимать не умею». Нет, богатство меня никогда меня не ослепит. (Хочет идти.)
ДОБРОСЕРДОВА. Куда ты?
ЛИОДОР. В свою комнату, написать к дядюшке ответ.
ДОБРОСЕРДОВА. Не писать, а ты должен ехать.
ЛИОДОР. Зачем? Вы знаете, что у меня ничего нет собственного, кроме души и сердца и вы хотите, чтоб я принес их в жертву нескольких тысяч душ? Но на что мне тысяча душ без настоящей души?
ДОБРОСЕРДОВА. Где же та благодарность, которую ты старался выдумать за образование Лизы? Теперь я от тебя требую ее. Поезжай в Москву, и хоть приездом исполни дядину волю.
ЛИОДОР. Матушка, вы раздираете мое сердце!.. Но вы требуете; хорошо, сударыня через два часа меня здесь не будет. — (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ V

ДОБРОСЕРДОВА; одна

ДОБРОСЕРДОВА. И через два часа та навсегда расстанешься с Лизою. Должно вдруг лишить его всей надежды. — Но осмелюсь ли я исполнить свое намерение? - Для чего ж нет? — Совесть не упрекнет мне, когда я спасу двух милых моему сердцу. Я знаю честолюбивый нрав моего брата, он в состоянии устоять в сво-ем слове. Он пишет ко мне, что если сын мой презрит предлагаемую невесту, тo не только он откажется от родства с нами, но даже оставит нас во власти корыстолюбивых заимодавцев; и тогда: бедность и посрамление будут нашею yчacтью, Лиза и добрые мои крестьяне достанутся алчным ростовщикам, которые не побоят-ся последнее имущество моих крестьян принести в жертву гнусному лихоимству. Пусть же трескучий мороз один цветок познобит, нежели весь цветник погубит. (Подходит к столику и звенит в колокольчик, входит слуга.) Тут ли староста?
СЛУГА. Здесь, сударыня.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: