ТОРЖЕСТВО БЛАГОДАРНОСТИ. Драма

ДОБРОСЕРДОВА (обнимая Лизу). Милый друг! поздравляю. Пусть слезы мои докажут, как я рада твоему благополучию, но простишь ли ты мне сегодняшний день?
ЛИЗА. Творец прощенья просит у своего творенья.
ПРЯМОСЕРДОВ. Благотворительный друг! И ты почитаешь себя виновною? — Ты, которая воспитала, образовала, словом душу дала милой моей дочери? — Чтоб она была без твоих попечений? Могла ли бы она доставить столько радостей отцу своему? Отцу! И так я подлинно отец? Я имею дочь? — Как пылко начала течь во мне кровь! Все существо мое оживилось? Великий Боже! лиши меня теперь богатства, здоровья; ввергни в нищету, обрати все несчастии, болезни на слабую мою голову, я все буду называть Тебя Милосердым Богом! Ты возвратил мне сокровище мое! (Обнимает дочь.)
ЛИЗА. Батюшка, дражайший батюшка! Вся жизнь моя должна быть посвящена для твоего удовольствия.
ЛИОДОР (в сторону). Каждое ее слово, каждое ее нежное чувство производит новое приятное движение в моем сердце, и она не захотела быть моею! (Бросается в отчаянии на стул.)
KPEМНЕВ. Стопушечный залп не оглушил бы меня так, как я теперь оглушен этой весточкой! Да я насилу очнуться мог. Поздравляю, ваше высокоблагородие, теперь и вы с нами сравнялись.
ПPЯМОСЕPДОВ. Да, Кремнев, и я уж теперь не сирота. — Но что ты скажешь? Я и дочь моя дали тебе слово.
ИВАНОВНА. И — кормилец!
КРЕМНЕВ. Точно, ваше высокоблагородие, и вить вы, как честный человек и храбрый полковник не осмелитесь взять назад ваше слово.
ИВАНОВНА (дергая Кремнева за полу). Сынок!
КPEMHEВ. Ее милость также не отопрется от своего обещания.
ИВАНОВHA (дергает сильнее). Господин служивый!
ПРЯМОСЕPДОВ. Что скажешь, дочь моя?
ЛИЗА. Батюшка, могу ли я иметь теперь свою волю? Что вам угодно будет мне приказать, то будет свято исполнено.
КРЕМНЕВ. И обещание выполнено. Так, вы люди благородные, честные и от своего слова не отопретесь, я это знаю.
ФЕДОТ. Что ты, Осип затеял?
КРЕМНЕВ (тихо Федоту). Помолчи, батюшка. — Ваше высокоблагородие, ведь коли я имею ваше честное слово, то я его властелин, и могу им располагать по своей воли. Так знайте же, что по этому праву, ваше честное слово и любезной Вашей дочки обещание, я отдаю его благородию. Ваше благородие! Война кончилась, мир обнародован, дело идет о размене пленников. Отдайте, сударыня, мое сердце назад. Я не хочу, чтоб оно было у вас в полону. Я и ружья своего не отдавал в плен, не то что сердца. Ваше благородие, генерал марш пробили, приступайте отважнее.
ЛИОДОР. Кремнев! (Бросается в объятия к Прямосердову.) Примите и мое участие в вашей радости! (Вдруг вырывается из его объятий, устремляет на него глаза, и говорит дрожащим от страха голосом.) Но будьте справедливы, скажите чистосердечно, могу ль я радоваться вашему благополучию?
ПРЯМОСЕРДОВ. Пусть Лиза за меня тебе отвечает.
ЛИОДОР. Скажите, сударыня, мое простое, пылкое сердце, руководствуемое честными правилами, достойно ли будет вашего внимания?
ПРЯМОСЕРДОВ. Говори, милая дочь, скажи одно слово, да, или нет, это в твоей воле.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: