СВЯЗНОЙ

В и т а л и й П е т р. Здесь очень мило! И во многом благодаря вашей замечательной игре. (Наливает в рюмки коньяк.)
Й о з е ф. Пустое! Какая там игра! А впрочем, вы правы. Все должно соответствовать друг другу. Не горячась, бежать по кругу. Что там, что здесь... (Одним махом выпивает коньяк.) Я одновременно и внутри, и снаружи этого 'теперь'. Вы понима­ете меня? Ну что я знаю об этом месте?
В и т а л и й П е т р. (неуверенно). Прибалтика… Не­задолго до войны... А может и после…
Й о з е ф. Вот, вот. Сплошная неопределенность... Я, ко­торому аплодировал весь мир, играю здесь! Фантастика! Ну, не весь, конечно, но многие, уверяю вас! Многие... Мне нравится здесь. Я свободен. Безусловно, мне хочется перехитрить госпо­да и сыграть еще одну роль... Крондинг - не дурак. Сначала грозил поломать мне пальцы. Но потом понял, что я неопасен. И отпустил, свинья эдакая… А музыка… она и здесь, и там, одна и та же. Я имею в виду высокую музыку. За нее! (Выпива­ет.)
В и т а л и й Пе т р. Прекрасный фрак! Еще оттуда?
Й о з е ф. Нет, здесь, по случаю. (Несильно постукивает пальцами по корпусу скрипки.) Вот что значит настоящий инст­румент. А Ивета хороша, чертовка! В моем вкусе бабенка... Хо­тя я тут остановился у одной, тоже очень ничего… (Недобро, с завистью.) Вас-то Крондинг так просто не отпустит… Рас­скажите о себе, мой новый товарищ! А я что-нибудь наиграю на ваш вкус.
В и т а л и й П е т р. Из финала 48-й Гайдна, если можно.
Й о з е ф. 'Прощальная' симфония. Что ж, вполне уместно. (Тихо играет.)
В и т а л и й П е т р. Я часто гулял по бульвару с ня­ней. Ел мороженое. Обедал за большим дубовым столом. Прекрас­ный огромный буфет, напоминающий замок, стоял возле стены. Потом его выбросили и заменили скверным сервантом… (Негромко подпевает.) Та-там-та-тира…
Й о з е ф. У вас отличный слух! (Перестает играть.) Вы, часом, ни на чем не играете?
В и т а л и й П е т р. Немного на фортепиано, но не очень.
Й о з е ф. А то могли бы подработать у нас. Я бы посо­действовал, с деньжатами-то, небось, туговато?
В и т а л и й П е т р. (смеясь). Обхожусь.
Й о з е ф. Да и верно, зачем они вам?! (Задумчиво.) Ка­жется, я начинаю понимать, почему вы... Конечно, мы оба… птахи, но я изо всех сил стараюсь, а вы… по рождению.
В и т а л и й П е т р. Вспомнил, вам привет от Козельсона.
Й о з е ф. От Козельсона? Забавно, привет от самого себя.
В и т а л и й П е т р. Как это от самого себя?
Й о з е ф. Дело в том, что под этой фамилией некоторое время существовал я…. А, понял! Привет от директора Козель­сона, Забавный старикан…
В и т а л и й П е т р. Кстати, я хочу передать вам ваш паспорт. А то, признаться, испытывал некоторое неудобство.
Й о з е ф (поморщившись). Вот это напрасно. Он мне здесь ни к селу, ни к городу. У меня здесь только имя. И этого впол­не достаточно. Так что пользуйтесь! Вдруг пригодится? Дарю!
В и т а л и й П е т р. Как хотите! Мне он, честно гово­ря, тоже ни к чему.
Йозеф наливает себе коньяку, выпивает и, нетвердо сту­пая, уходит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


Публикации по теме: