ПУРПУРНАЯ БАБОЧКА
ИЦУМА Ну, вообще-то можно... Только очень осторожно, чтобы оно не вылетело...
Все осторожно подходят к ведерку Ицумы, но в это время снова раздается голос Отоэси-сан
ОТОЭСИ-САН Здравствуйте, Тиура-сан.
Все оборачиваются – и видят Тиура, который неизвестно когда вошел в дом
ТИУРА Я не знаю, долго ли нам придется здравствовать, Отоэси-сан. Но я знаю, как поймать оборотня.
ОТОЭСИ-САН Тиура-сан?
Долгим и тяжелым взглядом смотрит Тиура на Ямахори и Ицуму
ТИУРА Кто это?
ОТОЭСИ-САН Это мои гости.
ТИУРА Пусть ваши гости сегодня не выходят из вашего дома, Отоэси-сан. Для них это будет лучше. Пауза Вы знаете сами, почему им будет лучше... Я же сейчас пойду по домам и скажу жителям Рэ, чтобы все собрались около вашего дома. Начиная с только что родившихся младенцев до самых глубоких старцев, все придут сюда. Да, именно здесь все и соберутся, Отоэси-сан. Каждый будет смотреть за каждым, и когда ночью кто-то начнет превращаться в оборотня, его схватят и проткнут ему грудь железным копьем. Пауза Вот и все. Смотрите за своими гостями, Отоэси-сан. Пауза И за вами пусть смотрят.
ИЦУМА А если оборотень все же не принадлежит к человеческому роду?
ТИУРА Тогда у нас один выход - безжалостно истребить всех животных и птиц округи. Ничего другого делать не остается. Пауза Но я уверен, что это человек.
Еще одна пауза. Тиура уходит
ИЦУМА Вот он… никак не успокоится…
АМЭГИТА Не один он – неспокойны все вокруг. Тиура – это просто олицетворение сегодняшнего Рэ.
ОТОЭСИ-САН Хорошо вы это сказали, Амэгита-сан. «Олицетворение сегодняшнего Рэ!» Негромко смеется
ИЦУМА вполголоса, Ямахори А я еще хотел в лесу ночевать... Громко Я говорю, теперь нам ничего не остается, как ждать дальше.
ЯМАХОРИ Ждать. Это нелегкое дело, особенно когда вокруг так тревожно.
ОТОЭСИ-САН Ну разве вы не образец выдержки, Ямахори-сан?
ЯМАХОРИ Я и сам так всегда думал... Но оказалось, есть что-то, с чем я не смог справиться.
ТАНАЁСИ Я знаю, Ямахори-сан, о чем вы говорите... Так ничего и не решили?
ЯМАХОРИ Ох, Танаёси-сан...
НИКАМУДЗУ Как интересно! А что вы должны решить, Ямахори-сан?
АМЭГИТА Никамудзу!
ОТОЭСИ-САН Ямахори в таком возрасте, что пора ему найти спутницу жизни...
А он все ходит и ходит по Японии, все ходит и ходит, все ходит и ходит...
ТАНАЁСИ Но, Ямахори-сан, многие девушки были бы счастливы, если бы вы обратили на них свой взор!
ЯМАХОРИ Это все так… Я уже действительно долго хожу по Японии, и везде я встречаю прекрасных и умных девушек... Несколько раз и до сватовства доходило... Но я все никак не могу представить, что одна из них будет рядом со мной всю жизнь!
АМЭГИТА Ох, Ямахори... Сам ты не знаешь, чего хочешь.
ЯМАХОРИ Я действительно не знаю этого! Но вот послушайте: совсем недавно...
Перемена света и места действия
АМЭГИТА Вот уже много дней назад вышел Ямахори из своего дома, одетый в дорожное кимоно и походный плащ, взяв с собой лишь меч и торбу с едой, и все не мог найти ту, которая бы составила ему пару.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Публикации по теме: