ПУРПУРНАЯ БАБОЧКА
ЖЕНА (ТАНАЁСИ ) Дома они сели на циновки и стали ждать, когда к ним придет странник.
ОСАХАРА-САН (ОТОЭСИ-САН) Солнце клонилось к закату, времени оставалось все меньше, на небе сгущались тучи, а в дверь никто не стучал, ни одного случайного путника не было видно на дороге.
ЯМАХОРИ И вот, когда солнце уже заходило и длинные тени легли на землю, «тук-тук», кто-то постучал в дверь.
Стук. Осахара-сан подходит к дверям, открывает их. За дверями - седой старец
СТАРЕЦ ( АМЭГИТА ) с поклоном Здравствуйте.
ОСАХАРА-САН (ОТОЭСИ-САН) Здравствуйте. Проходите, пожалуйста! Пауза Удивительно, удивительно... Удивительно, что в таком почтенном возрасте вы предпринимаете пешее путешествие.
СТАРЕЦ ( АМЭГИТА ) Наверное, вы правы... Но мне предстоит еще многое, я провел только малую часть пути. Дело в том, что я иду к священной горе Тэнодзан.
ЖЕНА (ТАНАЁСИ ) К священной горе Тэнодзан?
СТАРЕЦ ( АМЭГИТА ) Да. Я прожил долгую жизнь, сложную и противоречивую… То, что я совершил в течение нее, легло теперь на меня страшным грузом, и я понял, что если я не взойду на гору Тэнодзан и не попрошу у Неба прощения, не будет мира ни мне в оставшиеся дни моей жизни, ни моим потомкам, ни потомкам моих потомков…
ОСАХАРА-САН (ОТОЭСИ-САН) У меня к вам просьба. Наш сын болен. Пойдемте к нему в комнату, может, вы с опытом ваших лет, взглянув на него сможете помочь советом или делом.
Они входят в комнату сына. Сын с трудом оторвал голову от циновки и взглянул на старца. Некоторое время в комнате стоит мертвая тишина, а потом сын откидывает голову обратно на циновку, и, не вымолвив ни слова, закрывает глаза
ЯМАХОРИ Когда старец, выпив немного чая, отдохнув, и рассказав о нескольких случаях из своей жизни, когда неизлечимо больные вдруг выздоравливали, ушел в свой путь, Осахара-сан и его жена бросились в комнату к сыну.
ОСАХАРА-САН (ОТОЭСИ-САН) Почему ты не дотронулся до его ступни?
СЫН (ИЦУМА) Я не смог этого сделать. Старец шел каяться на священную гору Тэнодзан. Все блага его потомков зависело от этого паломничества…
ЖЕНА (ТАНАЁСИ ) Но ведь ты умрешь!
ЯМАХОРИ Но сын только еле заметно махнул рукой, показывая, что слезы матери ему сейчас помочь не могут.
ОСАХАРА-САН (ОТОЭСИ-САН) Осахара-сан и его жена снова вышли на веранду. Время до полуночи еще было, а значит, была и надежда, что в следующий раз, ежели такой представится, их сын будет более благоразумен.
ЯМАХОРИ В небе появилась луна. Она пряталась за темными облаками, на землю упали первые тяжелые капли дождя, а Осахара-сан и его жена сидели на веранде и молились...
ЖЕНА (ТАНАЁСИ ) Молились в отчаянной надежде на милость неба и на выздоровление их единственного сына, когда снова раздался стук.
ЯМАХОРИ Осахара-сан подошел поближе, и увидел прекрасную девушку в лимонном кимоно, на котором алыми нитями была вышита сказочная птица Секу.
Входит девушка
ДЕВУШКА (НИКАМУДЗУ) Я иду в Агаро, но вот не рассчитала свои силы. Наступили сумерки, дождь начинается… Не могу ли я остановиться у вас на ночь?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Публикации по теме: