Ночная цапля

ГРИФФИН. О том месте, где мы работали, полагаю. О летнем саду. Тут такая история, несколько лет назад Джесс засаживал новые клумбы. Он отправился аж в самый Кингс-Линн, потратил собственных шестьдесят фунтов на два мешка органита. Это органические нитрогенные удобрения.  А фабрика как раз в Кингс-Линн. Короче, поехал он, купил, всю неделю возился с этими мешками, и эта штука сработала. К майским праздникам они все одновременно расцвели. Это надо было видеть. Там были тюльпаны, примулы, фиалки, ноготки, анютины глазки, георгины, циннии, маргаритки, целозия, восточные лилии. Нам все колледжи завидовали. Красиво было тем летом. Так что вот. Короче. Вот об этом. Не закончено еще.

ТУМИННА. А что он означает?

ГРИФФИН. Что?

ТУМИННА. Сад. Что он означает?

ГРИФФИН. Да хоть убей! Просто сад.

ТУМИННА. Есть тут одна проблемка.

ГРИФФИН. Какая?

ТУМИННА. Со стихотворением. С вашим садом.

ГРИФФИН. Почему это?

ТУМИННА. Никакой метафоры, и со словом сад ничего не рифмуется. Кроме как - зад. И зоосад. Тут вам не повезло. Можно, конечно, попробовать и зарифмовать какие-нибудь цветы. Но цветы, знаете ли, тоже те еще рифмачи. Нарцисс. Бегония. Рододендрон. Это всем известно. Цветок – враг рифмы. Да и к тому же,  об этом уже писали.

ГРИФФИН. Когда?

ТУМИННА. Эндрю Марвелл. Он описал сад в 1681. Звучит так:

В каких купаюсь я соблазнах!
В глазах рябит от яблок красных,
И виноград сладчайший сам
Льнет гроздами3 к моим устам,
Лимоны, груши с веток рвутся
И сами в руки отдаются;
Брожу среди чудес и— ax! —
Валюсь, запутавшись в цветах.

Она встает. Вторую часть стихотворения читает Уоттмору.

Вот так когда-то в кущах рая,
Удела лучшего не чая,
Бродил по травам и цветам
Счастливый человек — Адам.
Но одному вкушать блаженство —
Чрезмерно это совершенство,
Нет, не для смертных рай двойной —
Рай совокупно с тишиной.

Затемнение.

Антракт.

ЧЕТЫРЕ

Вновь звучит радио. Сообщение об орнитологе в Адденброкском госпитале. Говорят, полиция считает, что потерпевший был атакован и ограблен нападающим в маске.

Ветер. Сухие раскаты грома. Молния. В хижине все по-прежнему, только свечи горят. Гриффин в одиночестве сидит при свечах, прислушивается к грому. Несколько раз свет в хижине вспыхивает и гаснет. Снова вспыхивает. Гриффин тайком  облегченно вздыхает. Входит мрачный УОТТМОР с рулоном туалетной бумаги. Кладет его в комод.

ГРИФФИН. Может, ее Бог послал.

УОТТМОР. А может и нет.

Уоттмор снимает плащ.

ГРИФФИН. Но мы же молились. Молили о помощи. Может.… Не знаю. Может, молитвы были услышаны?

УОТТМОР. А может и нет.

Молчание.

ГРИФФИН. Свет снова дали. И то хорошо.

УОТТМОР. Зря ты рассказал ей о скаутах.

ГРИФФИН. Да, слушай, брось ты. Поздно уже.

УОТТМОР. Зря ты рассказал ей о «Горне», зря ты рассказал ей о том, как нас уволили. Не надо было ей ничего рассказывать.

ГРИФФИН. Да ты сидел там, как мешок с картошкой. Я пытался как-то оживить вечеринку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


Публикации по теме: