Мандариновая страна

Анна. На острове Итаки мы вошли в древнюю церковь, и тогда танцоры – абхазцы – признались, что мечтают покреститься в Греции…. Ясон  сразу же подхватил их... мечту… и решил быстро воплотить ее в жизнь...
Ясон. И тогда я подумал - ты меня знаешь! - я никогда не сижу, сложа руки. Подумал, что крестины мы незаметно, а, может быть, даже очень заметно, превратим в очень хорошую рекламную кампанию! Я им тут же обещал, что из Греции они уедут крещеными, теперь надо сдержать слово. (Смеется.)

Сцена 4.
Входят на сцену еще два музыканта и начинают медленно играть лезгинку. Венианор выходит на сцену и танцует, но так, без настроения. К нему присоединяется Ясон, но его движения неуклюжи: видно, что лезгинка – не родной ему танец...

Ясон  (Владимиру, который ему хлопает). Берешь меня в ансамбль? Ну, как, получается?
В круг выходит Анна, она как истинная кавказская женщина, сухумчанка, танцует хорошо. Анна танцует танец девушки, которую добиваются два джигита:  Ясон и Венианор.

Ясон бежит к стене и снимает кинжал – реликвию,  и пытается в шутку с помощью оружия бороться за Анну с Венианором.

Анастасия. Ясон, Ясон! Умоляю, оставь кинжал! Он старинный, память  от моего прапрадеда, еще со времен восстания...
Ясон. Успокойся, одним танцем не испорчу твою реликвию! (Прекращает танцевать, отдает кинжал в руки Анастасии.)
Я думал, что он не настоящий. (Рассматривает кинжал в руках у Анастасии.) Невероятно! Этим кинжалом твои предки отрубали головы туркам… (Усаживается на стул.) Сегодня нет необходимости в кинжалах… Одним взрывом можешь унести тысячи жизней… (Смеется, вскакивает со стула.) «Зито и элефтерия!» – Да здравствует свобода! (Сникает.) Твой кинжал, Анастасия, сегодня годится только для дизайна... Извини, если что-то не так сделал!

Вновь начинает танцевать, напевая мелодию лезгинки, музыканты подхватывают его мелодию.

Сцена 5
Вбегает взбудораженная  Мария
Мария. Браво, Ясон, браво! Очень хорошо, очень хорошо. (Хлопает в ладоши.) А теперь пойдем, поговорим о «мани-мани». (Показывает «деньги».)  И побыстрей, хочу успеть и на море. Надо  позагорать, хочу почернеть. Непростительно будет вернуться в Москву без загара.   Ах, Греция! Как здесь дышится хорошо и легко!
Ясон. Дорогая моя, сударыня моя, сюда вы не загорать приехали, а работать! «Карьёла», ты мне глазки не строй! (Зрителям.) К счастью, не понимает. (Ане.) Надеюсь, ты не переводишь ей всё, что я говорю.
Мария. Что Ясон говорит? Не понимаю слова «кар-ё-ла» (примечание: в переводе с греческого:  легкая женщина). Красиво звучит. Это что такое?
Ясон. На греческом это слово означает, что ты – еще сладкая женщина, но.. я для тебя слишком стар! (Смеется.) Ладно, пойдем, рассчитаемся, отдам тебе любимые твои доллары. (Уходят в обнимку.)

Сцена 6
Появляется Эллада
Эллада. Мам, а когда у нас будет много денег, купишь мне пианино, ты ведь обещала!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


Публикации по теме: