Лиза
МАТВЕЙ. Что-то Лиза долго не возвращается; уж не случилось ли с нею чего? Да и мне так грустно - сам бы себя не видал! - Хорошо быть мещанином, но лучше, коли бы не быть им. - Бa! сердце у меня ужасно как бьется! что-то оно предвещает! - Боже! ты один защитник наш! Ты один хранитель! — Мне кажется, ежели она еще чрез несколько часов не приедет, так я умру! — Со мною никогда так дурно не случалось. (Смотрит в ту сторону, откуда должна приехать Лиза.) Лиза! чувствует ли твое сердце, как отец твой о тебе беспокоится? - Ну, приезжай же, моя милая, поскорее! - Нет, мне очень дурно! (Садится на земляную лавку; увидя Катю.) Что! не приехала ли моя дочь?
ЯВЛЕНИЕ II
МАТВЕЙ и КАТЯ.
КАТЯ (в сторону). Как сказать ему! - Hет, еще не приехала.
МAТВЕЙ (в большом беспокойстве). Это худо!
КАТЯ (примечая его смятение). Что ты, дядюшка?
МАТВЕЙ. Сам не знаю, что со мною сделалось! - однако ж это не даром.
КАТЯ (робко). Дядюшка! знаешь ли что?
МАTВЕЙ (вдруг). Что?
КАТЯ (испугавшись его вопроса). Нет! я хотела сказать...
МАТВЕЙ. Говори!
КАТЯ (в замешательстве). Я хотела cпросить...
МАТВЕЙ. Об чем?
KATЯ. Да что Лиза так долго не едет?
MАTВЕЙ. Катя! (Катя потупляет голову.) не годится крестьянской девке притворствовать; говори, что ты хотела мне сказать?
КАТЯ (в прежнем положении). Дядя Василий приехал.
MATВЕЙ. Экая ты дура! ты так долго не хотела меня обрадовать.
КAТЯ (запинаясь). Да - он - один приехал.
МАТВЕЙ. Как!
КАТЯ. Лизы с ним нет.
МАТВЕЙ (с ужасом). Где ж она? — Говори!
КAТЯ. Я боюсь...
МАTВЕЙ. Ей должно быть с ним вместе — разве — не занемогла ли она — не умерла ли! - Но ему надо было привезти ее ко мне; я б взглянул на нее и вместе бы с нею умер! – или…
КATЯ. Василий говорит, что как они приехали в город, так Лиза куда-то пошла и хотела скоро воротится; однако ж он ее ждал долго; да как ему нельзя было дольше ждать, так он и приехал один.
МАТВЕЙ. Вот каково быть бедным земледельцем! - Правосудный Боже! неужли не возмог и Ты охранить ее? Кто ж, кроме Тебя, защитит бедную деревенскую невинность? — Ее нет; однако ж я ее найду мертвую, или — для меня все равно. - Я ее найду, или прекращу горестную жизнь мою! (В отчаянии уходит.)
ЯВЛЕНИЕ III
КАТЯ
КАТЯ (Одна). Ах! как он страшен. Я никогда его таким не видала. Но куда девалась Лиза? не осталась ли она у Эраста? Этого быть не может! она ни для кого на свете не покинет отца своего!
ЯВЛЕНИЕ IV
КАТЯ и ЛИЗА (в ужасном молчании, прерываемом горестными вздохами.)
КАТЯ (увидя Лизу, бежит обнять ее).
Ты возвратилась, милая Лиза! Я сейчас побегу этим обрадовать отца твоего!
ЛИЗА (с ужасом). Моего отца! - обрадовать! - Нет! - разве умертвить его! - (Томно.) Боже! кровь моя хладеет, силы оставляют – Поспеши! поспеши скорее, смерть, прекратить дни преступницы! (Упадает в объятия Кати.)
КАТЯ. Что с нею сделалось? - Видела ли ты Эраста?
ЛИЗА (вдруг). Эраста! (C тяжким вздохом.) Нет!
КАТЯ. Разве ты не застала его дома?
ЛИЗА. Не знаю.
КАТЯ. Как это?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Публикации по теме: