Лиза

МАТВЕЙ. Каково ей будет, когда муж ее, изгнанный из отцовского дома, обремененный его проклятием, презираемый всеми за неповиновение к родителю, станет влачить горестную, мучительнейшую жизнь! (Добросердовой.) Тогда ваше богатство не поможет, сударыня!
(Гордов стоит в неподвижном молчании.)
ДОБРОСЕРДОВА (приметив смятение Гордова). Бога ради! перестань об этом говорить!
МАТВЕЙ. Тогда представится ей, что она причиною всех несчастий своего мужа! тогда тайная тоска будет снедать цветущую ее молодость! вечные слезы будут ее жребием! Тогда...
ГОPДОВ. Умилосердись! - перестань! - Боже! за одно только свидание с ним, чтобы он простил меня, заплатил бы я всем своим богатством, своею жизнию!
МАТВЕЙ (в сторону). Чувство сыновнее повергает меня к ногам моего родителя! (Бросаясь к ногам Гордова.) Батюшка! снимите с меня ваше проклятие! оно мне тягостно!
ДОБРОСЕPДОВА. Я не обманулась! (Бросаясь в объятия Матвея) Брат мой! (Все стоят в превеликом удивлении.)
ГОРДОВ. Матвей! мой сын! - не привидение ли? — Нет! нет! это ты. (Падая на колени.) Сын! Прости меня!
МАТВЕЙ. Батюшка! все забыто!
(В то время, как отец с сыном стоят на коленях).
ЛИЗА. Мой дедушка!
ГОРДОВ. Прости меня! — Ты отмщен — двадцатилетнее грызение совести было мне мстителем за твое изгнание!

МАТВЕЙ (Подымая отца). Встаньте, батюшка! (Посмотрев несколько на него, бросается в его объятия). В объятиях отца, я забываю мои несчастия! (Обнимая сестру.) Сестрица!
ДОБРОСЕРДОВА. Любезный брат!
ГОРДОВ. Радость отняла у меня язык, все чувства! Внучка! любезная внучка! поди ко мне!
ЛИЗА (с робостию подходит). Я недостойна этого названия!
ГОРДОВ. Сын! - ну, или ты меня не понимаешь? — (Эрасту.) Господин Майор! веди атаку! (Матвею.) а ты сдавайся!
МАТВЕЙ (берет руку дочери и отдает Эрасту).  Сегодня все должны радоваться! Бог да благословит вас!
ЭРАСТ (бросаясь в объятия Лизы). Лиза, ты навсегда моя!
ЛИЗА. Эраст! ты мой!
ГОРДОВ. Так! цалуйтесь! и я желаю вам до последнего часа жизни вашей такого согласия.
ДОБРОСЕРДОВА. Милая моя соперница! обними меня.
ЛИЗА. Тетушка! ваши милости...
ДОБРОСЕРДОВА. Они ничто пред тою радостию, которую доставил мне этот день.
ЭРАСТ. А! какое счастие! какое блаженство найду я с Лизою!
КАТЯ (робко). Поздравляю вас сударыня...
ЛИЗA. Что это значит?
КАТЯ. То, что вы госпожа, а я…
ЛИЗА. И тебе не стыдно, Катя, так жестоко обижать меня? (Обнимая ее.) Ты всегда была и будешь моим другом!
ГОРДОВ. Обними меня еще раз, любезный сын! Дочь! твоего имения станет всем нам; а мое — я уж его не имею; оно отдано — так я выстрою превеликий дом с надписью: убежище бедных и несчастных. - Все свое имение оборочу в деньги и они будут вечным капиталом  к содержанию этого дома; тогда - может быть, этим несколько заглажу мое преступление!
ДОБРОСЕPДОВA. Непременно!
МАТВЕЙ. Батюшка!
ЛИЗА (обнимая Гордова). Как я счастлива, что называюсь вашею внучкою!
КАТЯ. По доброй душе вашей не мудрено отгадать, что  вы отец его (показывая на Матвея.)



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


Публикации по теме: