Лиса и виноград

КСАНФ. Нет!
ЭЗОП. Если бы тебе проткнули глаза, ты был бы в отчаянии.
АГНОСТОС. М-мм!
КСАНФ. Нет!
ЭЗОП. Если б тебя лишили слуха, ты сошел бы с ума?
АГНОСТОС. М-мм!
КСАНФ. Нет!
ЭЗОП. Если бы тебя избили до того, что твое тело превратилось в окровавленную массу, ты страдал бы?
АГНОСТОС. М-мм!
КСАНФ. Нет!
ЭЗОП (Ксанфу). Ксанф! Этот капитан влюблен и ему не отвечают взаимностью. Только в таком случае капитан стражи может стать столь безразличным. Если бы не это, он сделал бы все, чтобы стать генералом.
КЛЕЯ (Агностосу, с некоторым волнением). Ты влюблен?
КСАНФ (как бы подбадривая Агностоса). Ну, скажи, дружище, скажи… Что такое женщины! Хорошо выточенные, прямые ножки и бедра, покачивающиеся как лодки на причале соблазнительны.
АГНОСТОС. М-мм!
КЛЕЯ (Ксанфу). Тебе не следовало бы говорить этого, имея такую жену, как твоя.
КСАНФ. Глупости! Распорядись, чтобы нам подали вина, много вина.

Клея хлопает в ладоши, входит Мели.

КЛЕЯ. Принеси вино и бокалы.

Мели выходит и тут же возвращается, неся амфору с вином и бокалы.
Ксанф наливает Агностосу.

КСАНФ (Клее). Да, ты моя жена. Но я говорю с высоты моей философии. А! Подумай! Дикие и неуклюжие женщины севера с глубокими, бирюзовыми глазами и телом, покрытым золотым пушком… Черные эфиопки, чьи поцелуи имеют вкус диких фруктов… Дорожные и плодовитые арапки, которые притягивают мужчин, как ароматный восточный цветок притягивает пчелу… Практичные и пышно цветущие гречанки, которые ласкают твой слух поэзией Сафо, обнимая тебя… Практичные и пышно цветущие гречанки, которые ласкают твой слух поэзией Сафо, обнимая тебя… (Выпивая.) Что ты скажешь на это?
АГНОСТОС. М-мм?
КСАНФ. Он неуязвим. Солдаты не занимаются любовными интригами.
КЛЕЯ. Ксанф, ты не должен был бы говорить так в присутствии твоей жены.
КСАНФ. Почему? Ведь это миг признаний. (Пьет.) Что ты скажешь о женщинах, Эзоп?
ЭЗОП. Для меня существуют только два рода женщин: те, которые заставляют страдать нас и те, что страдают из-за нас. Из тех, которые страдаю из-за нас, я знаю только одну.
КСАНФ (истерически смеется). Эзоп, ты заставил страдать женщину? Расскажи, расскажи, кто она!
ЭЗОП (простодушно). Моя мать.
КСАНФ. Ах, ты обманщик! Значит все остальные женщины заставляю страдать тебя! Не так ли? Послушай его только, Клея, послушай его только, Мели… Эзоп страдает! А почему бы и нет? В конце концов он тоже мужчина и еще с большими желаниями, чем у меня и менее стойкий, чем этот капитан. Ты любишь женщин… А они тебя не любя. (Пьет.) Что ты скажешь на это, Мели? Он тебе нравится?
МЕЛИ (с возмущением). Господин!
КСАНФ. А была бы чудная пара: красота и мудрость – великий идеал спартанцев.
ЭЗОП. Я не стремлюсь достичь столь многого.
КСАНФ. Так к чему же ты стремишься?
ЭЗОП. Я стремлюсь к свободе. Только к свободе.
КСАНФ. Для чего тебе свобода без любви?
ЭЗОП. А для чего любовь без свободы?
КСАНФ. Глупости… Глупости! Любовь, как ты ее понимаешь, не свобода, а покорение. (Агносту.) Не так ли, друг?

Стекло перед правой двери голубое.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: