Лиса и виноград

КЛЕЯ (с известным пренебрежением). Мой философ… Философы – это дети преклонного возраста, начиненные одними словами.
МЕЛИ. Ты его не любишь. Если бы ты была в тот день на площади, ты бы смеялась ним так же, как и ученики Хризиппа. А ведь он любит тебя. Он богат, делает тебе подарки.
КЛЕЯ. Мели, скажи: тот капитан стражи, что приехал из Афин, еще в городе?
МЕЛИ (закончив расчесывать ее). Поэтому ты наряжаешься? (Короткая пауза.) Твой муж приедет сегодня, Клея.
КЛЕЯ. Он войдет оттуда (указывая на дверь) и скажет: «Клея, радость моя, я привез тебе подарок». А затем: «Ну, хорошо… Пойду к моим ученикам».

Через заднюю дверь входит Ксанф.

КСАНФ (входя). Клея, радость моя, я привез тебе подарок!
КЛЕЯ. Ах, ты приехал!

Клея делает знак Мели, та выходит.

КСАНФ. Поцелуй меня, Клея. (Формальный поцелуй.) Я привез тебе самый интересный и удивительный подарок, который я когда-либо делал тебе.
КЛЕЯ. Положи его на стол.
КСАНФ. Я не могу, он очень велик. Хочешь посмотреть его?

Раньше, чем Клея успела ответить, Ксанф хлопнул в ладоши. Входит Эзоп.

КЛЕЯ (полуиспуганно, полувесело). Что это такое?
КСАНФ. Подарок.
КЛЕЯ. Это?.. (Смотрит на Эзопа.) Это? Это раб?
КСАНФ. Да, он раб и его зовут Эзоп.
КЛЕЯ (хохочет). Ах, как он ужасен!
КСАНФ (с гордостью). Самый уродливый раб во всей Греции.
КЛЕЯ. И у тебя хватило наглости купить его мне? Ведь это оскорбление, Ксанф! Как ты посмел купить его?
КСАНФ. Я его не купил.
ЭЗОП. Он не покупал меня. Он получил меня в придачу.
КЛЕЯ (говоря об Эзопе). Он даже разговаривает!
КСАНФ (обращаясь к Клее). В придачу, Клея! Ты понимаешь?.. В Пире я купил эфиопа для тяжелой работы и торговец рабами дал мне этого бесплатно. Ты не знаешь ему цены. Это настоящий клад!
КЛЕЯ. Убери сейчас же вон отсюда твой клад.
КСАНФ. Постой, Клея… Вот ты увидишь…
КЛЕЯ. Убери отсюда эту гадость!
КСАНФ. Он развлекает. Скажи Мели, чтобы она указала Эфиопу, где ему устроиться.

Клея хлопает в ладоши. Входит Мели и, увидев Эзопа,
не может удержаться от восклицания, в котором страх и удивление.

КСАНФ (с укором). Мели!
ЭЗОП. Ничего, господин. Я привык к выражению ужаса на лицах тех, кто видит меня впервые.
КЛЕЯ (улыбаясь). Забавно!
ЭЗОП. Да, женщина, да, я забавен. Но когда я смешу других, ты не можешь представить себе, до какой степени я бываю серьезен.
КЛЕЯ. Почему?
ЭЗОП. И потому, что я так уродлив, и потому, что я говорю. Ни то, ни другое не вызывает во мне смеха.
КСАНФ. Я согласился взять тебя, потому что ты умен.
ЭЗОП. Ты это заметил?

Клея смеется.

МЕЛИ. Но ведь он так уродлив, Ксанф… Да простят мне боги!
ЭЗОП (Мели). Они простят тебя. Боги всегда прощают людям. Для того мы и создаем их. Подумай только: кто бы прощал нас, если бы не было богов?
КЛЕЯ (Эзопу). То, что ты сказал, остроумно. (Ксанфу.) Скажи, Ксанф, кто бы тебя прощал тогда?
КСАНФ (Мели). Там за дверью эфиоп. Это тоже мой раб. Позови его сюда.

Мели выходит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: