Лиса и виноград

ЭЗОП. Бедная Мели! Ты не сумела избрать верного пути к свободе.
МЕЛИ (всхлипывая направляется к выходу). Воображаешь себя более благородным? Всего несколько минут назад Ксанф говорил, что ты удрал с его деньгами и с его женой.

Мели уходит.

ЭЗОП. Ксанф, дай мне свободу!
КСАНФ. Потом поговорим об этом, Эзоп.
КЛЕЯ. Мы тебя уважаем, Эзоп. Почему ты хочешь уйти?
ЭЗОП. Потому что я тоже уважаю себя. Дай мне свободу, Ксанф!
КСАНФ. Клея права.
ЭЗОП. Ты мне обещал, Ксанф.
КСАНФ. Ты не веришь в предзнаменования, а я верю. Ты будешь свободным только в том случае, если боги пошлют хорошее предзнаменование для меня. (Указывая на дверь, ведущую в сад.) Иди туда… Если ты увидишь в небе двух летающих соек, это будет означать, что боги желаю, чтобы я освободил тебя, если же сойки не появятся, это будет знамением того, что боги пока не хотят, чтобы я даровал тебе свободу. Иди туда.
ЭЗОП (направляясь к двери). Почему ты ставишь справедливый поступок в зависимость от случайности? Ты должен был бы выполнить свое слово даже в том случае, если бы боги тебе это запретили.
КСАНФ. Если боги на твоей стороне, я тебя освобожу.

Эзоп направляется к двери, останавливается с наружной стороны
и смотрит на небо то в одну, то в другую сторону.

КСАНФ (Клее). Клея! Как хорошо, что ты вернулась! Как радостно вновь видеть тебя здесь, находиться возле тебя, смотреть на тебя когда захочется! (Эзоп исчезает.) Поцелуй меня.
КЛЕЯ (в тот момент, когда Ксанф ее привлекает к себе). Эти подарки… для меня?
КСАНФ. Да, они твои. Поцелуй меня, Клея. (Целуются.)

За сценой слышен смех. Они отходят друг от друга.
КСАНФ. Смеются.
КЛЕЯ. Да, смеются.
КСАНФ. Смеются над Эзопом, потому что он уродлив.
КЛЕЯ. Ты не питаешь симпатии к Эзопу. Ты даже не можешь скрыть этого.
КСАНФ. Не знаю почему… Но нельзя чувствовать симпатию к тому, кто прав.
КЛЕЯ. Если Эзоп прав, почему ты не освободишь его?
КСАНФ. Он еще не созрел для свободы.
КЛЕЯ. Ты полагаешь, что он должен ходить в цепях?
КСАНФ. Ты чувствуешь к нему расположение, не так ли?
КЛЕЯ. Да… некоторое… (За кулисами вновь раздается смех.) Слышишь? Он умеет заставить смеяться. Поэтому он мне и нравится.
КСАНФ. А я не заставляю тебя смеяться?
КЛЕЯ. Иначе. Эзоп вызывает смех тем, что он говори. У тебя же смешно то, что ты не сказал… То есть то, что ты сказал… Но это не одно и то же. Понимаешь?
КСАНФ. Не. Я не понимаю
КЛЕЯ (смеясь). Видишь? Над этим я и смеюсь.
ЭЗОП (входя). Смотри, Ксанф! В небе видны две сойки!.. Иди скорее, Ксанф! Иди сюда, посмотри! (Оборачивается и видит. Что Ксанф и Клея вновь обнимаются и целуются.) Во имя богов, Ксанф! (Смотрит на небо и вздрагивает.) Во имя Зевса, иди сюда поскорее, Ксанф!.. Там вдали, почти на горизонте две сойки! (С нетерпением бежит к Ксанфу и трясет его, прерывая поцелуй.) Иди же посмотри, Ксанф! (Ведет его к двери.) Моя свобода, да благословенны будут боги! (Указывая на точку вдали.) Смотри, Ксанф!
КСАНФ (смотрит в небо). Я ничего не вижу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: