Лиса и виноград

ЭЗОП. Видишь ли, Ксанф, это не чепуха… Посмотри… (Вынимает все содержимое из пакетов и разбрасывает его.) Добротные ткани из Карфагена! Бусы!.. Браслеты!.. Статуэтки  из Танагры! Легкие сандалии из кожи газели. Золотые шкуры для пояса.
КСАНФ (в бешенстве). Зачем?
МЕЛИ (не давая Ксанфу говорить). Он хорошо сделал! (Берет в руки одну из драгоценностей и кусок ткани.) Какие красивые! (Примеряя.) Какая прелесть!
КСАНФ (Эзопу). Почему ты это сделал?
ЭЗОП. Весь город знает, что ты собираешься жениться.
КСАНФ. В городе говорят, что я женюсь?
ЭЗОП. В каждой лавке, от каждого торговца, где я делал покупки, я слышал один и то же вопрос: «Для чего эти чудные ткани, Эзоп? и Эти браслеты? И эти духи?» А я им в ответ: «Для моего господина, он женится!»
КСАНФ (возмущенно). Нет, это уже слишком! Я велю высечь тебя розгами так…
МЕЛИ. Не наказывай его… Он предвидел события.
КСАНФ. Как, ты не хочешь, чтобы я приказал высечь его!.. Он у меня попросил денег, обещая сделать так, чтобы вернулась моя жена. А вместо этого пошел по городу покупать никому ненужные вещи.
МЕЛИ. Они не ненужные, Ксанф. Они нам пригодятся.
КСАНФ (Эзопу). Ты будешь наказан, как никогда! Почему ты не разыскал моей жени, как ты мне это обещал?
ЭЗОП. В этом не было надобности.
МЕЛИ (Ксанфу). Конечно, не было надобности. (Эзопу.) Какой ты умный. Я сделаю все возможное, чтобы Ксанф даровал тебе свободу.
ЭЗОП. Благодарю. Ксанф сам обещал отпустить меня. Он выполнит свое обещание.
КСАНФ. Я обещал тебе это в том случае, если бы ты сумел вернуть мою жену.
ЭЗОП. Вот увидишь.
МЕЛИ. Теперь Клее незачем возвращаться.

Входит Клея и с возмущением обращается к Ксанфу.

КЛЕЯ. Мне сказали, что ты женишься? Весь город говорит о том, что ты готовишь подарки к свадьбе. (Увидела на полу драгоценности, ткани и духи.) Так это правда?
ЭЗОП. Я обещал тебе сделать так, чтобы твоя жена вернулась. Она здесь. Дай мне свободу, Ксанф.
КСАНФ (не слушая, что говорит Эзоп, Клее). Ты вернулась! Ааа, вернулась! (Мели закрывает лицо руками и плачет.) Почему ты плачешь, рабыня?
ЭЗОП. От радости, что вернулась твоя жена. (Мели.) Не так ли, Мели? Бедная Мели! Какое у тебя доброе сердце, как ты привязана к твоей госпоже… Тебе даже в голову не приходит мысль о свободе. (Ксанфу.) Твоя жена здесь, Ксанф. Достаточно было объявить, что ты женишься, чтобы она пришла… Тебя это не радует?
КСАНФ. Конечно, радует. (Протягивая руки к Клее.) Ай… Клея, Клея! Какое счастье, что ты вернулась!
ЭЗОП (Ксанфу.) Теперь дай мне свободу!
МЕЛИ (с несчастным видом). Проси теперь твою свободу, раб… теперь, когда я чуть не получила мою. (Клее.) Если бы ты не вернулась, твой муж взял бы меня в жены. (Эзопу.) Вот чего ты достиг твоей хитростью. (Ксанфу.) Оставайся с ней! Но ты не сможешь сказать, что она осталась с тобою из-за любви… она осталась из-за денег. Оставайся с женой, которая прихорашивается для того, чтобы понравиться капитану стражи!
КЛЕЯ. Мели! (Ксанфу.) Не верь ей… Она это говорит с досады. (Мели.) Убирайся!

Мужские секреты соблазнения тут



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Публикации по теме: