Лавры Господина Шютца

БИКРО: Мне кажется, что знаю! (Выходит, хлопая дверью. Проходит какое-то время. Мари подходит к окну, вдруг, замирает и пошатывается на месте. Ей плохо. Пьер спешит к ней, пытается поддержать, но она уже пришла в себя и ласково его отстраняет.)
ПЬЕР: Что с тобой, Мари?
МАРИ: Ничего. Наверное жара. Уже лучше. Всё прошло.
ПЬЕР: Ты выбилась из сил. С моей стороны это полная безответственность, позволять тебе здесь так надрываться.
МАРИ: Всё прошло, всё прошло.
ПЬЕР: Я отведу тебя домой.
МАРИ: Нет, это обыкновенная усталость.
ПЬЕР: Я больше не хочу, чтобы ты здесь работала.
МАРИ: Ещё чего!
ПЬЕР: Я сам закончу с оставшимся пэкблэндом. Это не женская работа. Ты вернёшься к завершающему этапу.
МАРИ: Ты шутишь?
ПЬЕР: Я серьёзно.
МАРИ: Ты не имеешь права.
ПЬЕР: Вот как? У меня нет права помешать своей жене надрывать здоровье?
МАРИ: Нет, у тебя нет права.
ПЬЕР: Какого чёрта ты  надрываешься здесь, на работе, которая не требует никакого научного таланта, а Ирэн в это время нянчит твоя сестра! Почему?
МАРИ: Почему? Ты меня спрашиваешь почему?
ПЬЕР: Да, я спрашиваю: почему?
МАРИ: Да потому, что это - моя жизнь. И мне это нравится.
ПЬЕР: Тебе… Тебе это нравится??
МАРИ: Да. До смерти! Здесь, в этих котлах, неизвестный металл. Сверхъестественный. Это будет взрыв, немыслимый взрыв в мировом научном сообществе. И на мою долю выпало участвовать в этом открытии. Мне – женщине, мне – польке! Присутствовать на таком празднике! Когда я сидела в няньках, чтобы платить за учёбу, мне такое не могло даже присниться. И теперь ты хочешь, чтобы я стирала пелёнки Ирэн из-за какого-то ничтожного недомогания? Скажи на милость, Пьер, кто я по-твоему? На ком ты женился?
ПЬЕР: (Тихо.) На человеке большой души, великом учёном.
МАРИ: Может по-твоему я обладаю какими-то особенными моральными качествами?
ПЬЕР: Конечно: самоотверженность, бескорыстие, полная самоотдача, самопожертвование…
МАРИ: Ах, вот оно что… Вот в чём недоразумение! Тебя послушать, так я святая Тереза от науки!
ПЬЕР: Нет, но… Этот образ недалёк от истины, даже если ты говоришь об этом с иронией.
МАРИ: (Абсолютно искренне.) Но это не так! Мною не управляют, ну уж совсем нисколько, ни самоотречение, ни самопожертвование. Вот уж, поистине, живёшь с человеком и совсем его не знаешь… Мной руководит удовольствие, исключительно удовольствие! Удовольствие искать, находить, понять! Желание победить наших конкурентов. Удовольствие от науки, Пьер! Для меня это на уровне физического наслаждения. Это… это наркотик! И ради этого наркотика я готова пожертвовать всем на свете! Ты улавливаешь разницу?
ПЬЕР: Если я правильно понял, ты просто эгоцентричная мономаньячка с тенденциями к извращению?
МАРИ: Совершенно верно! (Они улыбаются друг другу, в их нежных взорах читается полное взаимопонимание.)
ПЬЕР:  Сующая свой нос в секреты материи…
МАРИ: Именно так!
ПЬЕР: Значит, перемешивание пэкблэнда до одури - составная часть этого нездорового удовольствия?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


Публикации по теме: