Лавры Господина Шютца

МАРИ: (Торжественно.) Voudka? souodetch? m?ya, t? yest?che nazdrovia, il? tchienne tsenitch tcheba, ten tilko tchienne dovi?, kto pchepouachiou.
ДЕ КЛОЗА: Что она сказала?
ПЬЕР: Что она оччень вввас бллагодаррит и всё-тттаки осмеливвается  обббратить вашшше внимммание, что вы ссстоите на ммммоей нноге, и что это ннаверрное оччччень больно, что, кстати скказать, ппправда.
(Действительно, на протяжении некоторого времени ректор стоял на ноге Пьера.)
ДЕ КЛОЗА: О, извините! (Убирает ногу)
ПЬЕР: Ничего, ничего, ннне страшно.
ДЕ КЛОЗА: Вы знаете, я ужасно неловок и рассеян.
ПЬЕР: А!.. В сссамом деле? (Шатается)
ДЕ КЛОЗА: Это весьма характерно для учёных. Могу сказать только одно, мой дорогой, что ваша лаборатория многообещающая. Новые формы энергии, разработка питания для крупного рогатого скота! Я обязательно передам профессору Шютцу, какое приятное впечатление на меня произвели ваши изыскания. Конечно, к вашему электрометру это не относится. Мой дорогой Кюри, мадемуазель Трюковска – до свидания, браво и до скорого! (Он направляется к двери, но его взор задерживается на бюсте Пастера.) Надо же! Пастер смотрит налево на этих новых бюстах? Ещё один манёвр социалистов и радикалов, чтобы примазаться ко всему ценному в этой стране! (Выходит. Мари спешит поставить голову Пастера на нужное место.)
МАРИ: Уф! Как же я испугалась! Вы были великолепны!
(Пьер с трудом держится на ногах.)
ПЬЕР:   Вввввеликолепен? Йяяяяяяя нннизко омба…обам…обамнул    вввыдающегося уучёного! Чтобы прикрыть ваши делишки с Бистро… Брико…с Бикро! Как я низко пал! Я налгал! Au rectum!
МАРИ: Как вы назвали бигос?
ПЬЕР: Рагусульфит де ппполеноррррата.
МАРИ: Ха-ха-ха-ха! А динамит?
ПЬЕР: (Смеётся против собственной воли.) Слаааавомммманьят… де фанатито!
МАРИ: Это было потрясающе! ХА-ХА-ХА!
ПЬЕР: Но… Даже если я ппппьян, как ссссвинья, всё равно я очччень зол!
МАРИ: Вам это очень идёт!
(Она приближается к нему, обнимает, притягивает для поцелуя. Он поддаётся её чарам, затем, наполовину сползает на пол, хватаясь за неё. Возвращается Бикро. Пьеру с трудом удаётся резко от неё отстраниться.)
ПЬЕР: (Заикаясь.) Перманганат натрия, мадемуазель Склодовска,  скорее, перманганат натрия !
БИКРО: (Взволновано.) Я слышал, что к вам заходил ректор.
ПЬЕР: (Всё так же заикаясь.) Да, и с большим удовольствием сообщаю тебе, что ты сейчас получишь!
Занавес.

СЦЕНА ВОСЬМАЯ

(Около полудня. Та же лаборатория. Бюст Пастера, водка, бигос – всё это исчезло.  Мари погружена в работу с потенциометром, Пьер рассматривает детали своего разобранного электрометра. Доносится приглушенный шум взрыва, от которого дрожат окна. Они не обращают на это никакого внимания. Спустя некоторое время, Мари оживляется.)
МАРИ: Невероятно! Фантастика!
ПЬЕР: Ммм?
МАРИ: Из-за этих урановых солей зашкаливает потенциометр! Ты слышишь, Пьер?
ПЬЕР: Что ты там говоришь?
МАРИ: Эти урановые соли вырабатывают ток, не будучи подключёнными к электрическому источнику! Ток очень слабый, но стремительный, посмотри!

http://zarechny.org/ аренда помещений нижнего новгорода.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


Публикации по теме: