Лавры Господина Шютца

(Пьеру ничего не остаётся, как подчиниться. Залпом выпивает второй, до краёв наполненный стакан.)
ПЬЕР: Второй пошёл гораздо лучше! Интересно, не правда ли? (Пьера похоже повело в сторону, но он берёт себя в руки.)
ДЕ КЛОЗА: (Показывая на динамит.) А это что такое?
ПЬЕР: А это… ммм… в данном случае, перед нами… славоманьят… де фанатито. Этим занимается мадемуазель Склодовска. И в один прекрасный день, она с ним может наделать… много шума!
ДЕ КЛОЗА: 'Много шума' это как понимать?
ПЬЕР: Эта субстанция… может выделить много энергии.  (Пьер начинает серьёзно пьянеть. Делает всё возможное, чтобы это скрыть.)
ДЕ КЛОЗА: Новый источник энергии? (Пьер пьяно-энергично кивает головой.) Но какой энергии? Расскажите поподробнее. (Пьер как бы проваливается в пустоту. Низко опустив голову, закрывает глаза, хмурит брови и трясёт головой, чтобы сбросить с себя опьянение. Де Клоза улыбается.) Я понимаю, что я слишком забегаю вперёд, но пообещайте мне, что если появятся официальные результаты, вы мне первому об этом расскажете! (Пьер утвердительно кивает.) Если мадемуазель Машинска ни слова не говорит по-французски, простите, но… как же вы общаетесь?
ПЬЕР: Ха-ха-ха-ха! Хи-хи-хи-хи!
ДЕ КЛОЗА: А что в этом смешного?
ПЬЕР: (Собравшись.) Эттто очччень пппросто, господин рректор. Ййййя оччень хоррошо понимаю, почему ввы мне зззадаете этттот воопрос. В сссамом деле, в конце концов… как я могу быть в курсе… знать об её работе… если она не говорит по-фффранцузски? Вы задаётесь вопросом, что здесь что-то не так!
ДЕ КЛОЗА: Да, но что?
ПЬЕР: Ну так вот… я… я… вам сейчас скажу. Это потому, что… потому, что… потому, что я говорю по-польски.
ДЕ КЛОЗА: Нет! В самом деле? Вы меня поражаете, мой дорогой Кюри! Что, свободно?
ПЬЕР: Ссссвоободно. Хи-хи-хи-хи!
ДЕ КЛОЗА: Я поражен! У меня с языками… Вы могли бы сказать этой молодой особе, что Польша – это великая страна, великий народ, и я очень сожалею о том, что она оккупирована русскими.
ПЬЕР: С боооольшим удоввооольствием. (К Мари, которая явно обеспокоена.)   Дичшае вьечорен… папуга ректор учианьдже два разе на опьеже без пуадзения! (Мари кивает головой в знак благодарности.)
ДЕ КЛОЗА: (Обращаясь к Пьеру.) Вы не против побыть моим переводчиком?
ПЬЕР: Ррради бога!
ДЕ КЛОЗА: Скажите ей, что благодаря таким, как она…
ПЬЕР: Владивосток мужик казачок кулебяк…
ДЕ КЛОЗА: …учёные, которые приезжают со всех уголков нашей старой планеты…
ПЬЕР: …На здоровье планетовски кулич пирожки…
ДЕ КЛОЗА: …Наука сможет развиваться гигантскими шагами…
ПЬЕР: …Казимир волга жеантов блины тарама…
ДЕ КЛОЗА: …И вскоре стать… чем-то вроде нового золотого века…
ПЬЕР: …Новосибирск злато орлофф закуски…
ДЕ КЛОЗА: …Где все учёные будут жить, как братья: без кланов и границ!
ПЬЕР: …Чеков фрателини толстой мицкевич поленто…
ДЕ КЛОЗА: Спасибо большое, мой дорогой Кюри.
ПЬЕР: …Годунов бардзо добже Анна Каренин.
ДЕ КЛОЗА: Нет, это я вас благодарю!
ПЬЕР: А… Ппардон!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


Публикации по теме: