Лавры Господина Шютца

МАРИ: Не скажу, если не поклянётесь.
ПЬЕР: Ладно, клянусь.
МАРИ: (Показывая на бюст.) Это для того, чтобы тайно передать кое-что польскому сопротивлению. Через итальянца по имени Казерио.
ПЬЕР: Что передать-то?
МАРИ: (Указывая на порошок.) Вот этот динамит моего изготовления.
ПЬЕР: НО… ВЫ С УМА СОШЛИ?? А ЕСЛИ ОБ ЭТОИМ УЗНАЮТ??!!
(Входит Шютц в сопровождении седовласого бородатого человека в гетрах, с тростью с серебряным набалдашником и с орденом почётного легиона.)

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

ШЮТЦ: (Елейно.) Мой дорогой Кюри, представьте себе, что ректор Академии, господин Де Клоза, оказал нам честь своим непредвиденным утренним визитом. Господин ректор, вот это и есть господин Кюри, один из самых блестящих наших учёных и мадемуазель… Мировска, она, к сожалению, ни слова не говорит по-французски, но помогает ему в работе.
ДЕ КЛОЗА: (Раскланивается.) Господин Кюри, мадмуазель…
ПЬЕР: (Пытаясь взять себя в руки.) Господин ректор…
ШЮТЦ: Я как раз говорил господину ректору, что вы почти готовы направить коммюнике Академии и что вы будете рады продемонстрировать нам работу вашего электрометра, естественно, не выдавая профессиональных секретов.
ПЬЕР:  Как бы это сказать… он ещё не совсем готов.
ДЕ КЛОЗА: Не беспокойтесь, мой визит носит абсолютно приватный характер. Вы можете рассчитывать на полную конфиденциальность.
ПЬЕР: Я не хотел бы злоупотреблять вашим временем…
ШЮТЦ: У нас полно времени, не так ли, господин ректор?
ДЕ КЛОЗА: У меня – да, но не у вас, мой дорогой Родольф. Я-то знаю, до какой степени вы заняты. Вы можете спокойно оставить меня с нашими молодыми друзьями, а я потом зайду к вам попрощаться.
ШЮТЦ: Но господин ректор, я вас уверяю…
ДЕ КЛОЗА: И речи быть не может. Что сталось бы с университетом,  если бы такие, как я, в чьи обязанности входит руководить, вдруг стали бы праздно разгуливать  по лабораториям. Можете идти. Не беспокойтесь, я в надёжных руках. (Шютцу ничего не остаётся, как подчиниться. Перед тем, как выйти, он делает Пьеру незаметный повелительный знак, чтобы тот не наделал глупостей.) Ну-с, посмотрим, что там у нас за электрометр…
ПЬЕР: Проходите сюда, господин ректор. (В то время, как он демонстрирует и объясняет, Мари потихоньку прячет фотографии в шкаф, гасит конфорку, прикрывает тканью бутыль с водкой и бесшумно привинчивает голову к бюсту Пастера. Пьер часто поглядывает в её сторону, тем самым  привлекая внимание ректора.) Господин ректор, данный электрометр работает по принципу пьезоэлектричества. Пьезо – от греческого давить, нажимать; принцип, в соответствии с которым некоторые кристаллы, такие как кварц, подвергаясь давлению, положительно заряжаются на одной поверхности и отрицательно на другой. Когда электроток поступает в электрометр из какого-либо источника, можно узнать его интенсивность, измеряя давление… Вот видите, вот так…
ДЕ КЛОЗА: И для чего можно  применять этот аппарат? Конкретно.
ПЬЕР: Для  точного измерения электротока очень слабой мощности.
ДЕ КЛОЗА: Ловко придумано.

frasher.ru



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


Публикации по теме: