Как жаль
Кардинал. Ты, парень, действовал не из корысти.
А потому, тебе повелеваем,
Поскольку ты – не итальянец, соизволь
В трехдневный срок Италию покинуть
И никогда сюда не возвращаться.
В наш край обратный путь
Забудь.
Выносим сей вердикт, чтоб все могли увидеть,
Как мы блюдем и чтим закон.
Не из желания тебя обидеть,
Отнюдь.
Васко. Добро. Ну что ж, с врагом я счеты свел.
Отрадно мне, что будучи испанцем,
В возмездии я итальянцев превзошел.
Прощай навек, мой дорогой Соранцо!
(Васко уходит)
Кардинал (слугам).
Эй, кто здесь есть, тела убрать!
Предать земле согласно положенью
Слуги уносят тела Флорио, Соранцо и Джованни.
Все золото (придется нам) конфисковать
И, сообразно церкви уложенью,
Отправить в Ватикан,
В Его Святейшества распоряженье.
Ричардетто. (снимая парик и атрибуты докторского наряда)
Прошу о снисхожденье, монсиньор,
Открыться час настал.
Так долго жил я под чужой личиной
Лишь потому, что лицезреть желал,
Сколь пагубны суть похоть и гордыня.
Кардинал. Как? Ричардетто? Вы?
Тот самый Ричардетто,
Кого мы полагали, нет давно в живых?
Донадо. Неужто, Вы?
Глазам не верю!
Выходит, не одни лишь беды
Нам в этой жизни испытать дано!
Ричардетто. Вы правы, друг Донадо,
Не одни.
Сколь тяжкими бы ни были потери.
Кардинал. Событий этих мрачную картину
Мы тщательно обсудим на досуге.
Но, право, никогда доныне
Кровосмешенье и кровопролитье
Не сочетались в столь дурном союзе.
Благоуханный юности цветок
Страсть сорвала, несчастий повитуха,
Бесчестия и гибели пророк.
Увы! Увы! Как жаль, что она шлюха!
Конец
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Публикации по теме: