Как жаль
Ступай и действуй так, как мы договорились.
Скажи мне, что banditti согласились.
Засев в засаде, жертву поджидать?
Васко. Они сделают все, как я им велю. Вам, дорогой хозяин, на их счет нет нужды беспокоиться. Делайте все, как вы решили, но помните: каждая минута теперь на вес золота.
Соранцо. Ты снова прав.
Нельзя нам тратить время бесполезно,
А потому немедленно ступай,
И действуя разумно, весело, любезно,
Синьоров пармских всех ко мне на день рожденья приглашай.
А главное, сумей договориться,
Пускай мои свояк и тесть пообещают твердо, что придут.
Ступай и постарайся живо воротиться –
Одной ногою там, другою тут.
Васко. Бегу, мой синьор. А вас прошу оставаться твердым в своей решимости – не поддавайтесь жалости, не забывайте о варварском инцесте и непотребном распутстве! (Уходит).
Соранцо. Уж скоро к справедливой мести прозвучит сигнал,
Лишь на нее я с дрожью уповаю.
Теперь, как говорится, пан или пропал,
От ревности как факел я пылаю!
Сцена 3
Комната Джованни.
Джованни (один). Мораль ханжей – лжевоспитанья жупел,
Прут педеля, чтоб школяров пугать,
Нацелена на то, чтобы в сознанье вызвать ступор,
Чужую волю подчинить и ею управлять.
Живя в ее плену, боялся я, не скрою,
Коль так случится, что любимая сестра
Другого станет вдруг законною женою,
Моя любовь рассеется, как дым костра.
Но на поверку странное выходит дело,
Готов я поручиться в том, ей-ей,
Едва себя с Соранцо повязала Анабелла,
Моя любовь ничуть не ослабела,
Напротив, чувствую ее сильней.
Пусть умудренные ученьем иезуиты,
Мечтая о иных мирах,
Лукаво мудрствуют в пустой ума игре.
Мой рай, единственный, живой,
Лжеизмышлениями не покрытый,
Он здесь, он на земле
В незнающей границ моей любви к сестре.
Входит Бонавентура.
Святой отец, как нельзя кстати вас встречаю.
Смятенью моему конец я положил,
И с полным знаньем дела заявляю,
Что муки ада так же, как блаженство рая,
Есть ложь, которой церковь легковеров устрашает,
И эту ложь в моем сознанье я изжил!
Бонавентура. Незрячесть нравственности заслонила
От взора твоего прозрачный истины кристалл.
(Протягивает Джованни письмо). Прими посланье.
Джованни. От кого?
Бонавентура. Прочти и берегись, чтоб кровь твоя в мученьях не застыла,
Не затвердела б, как морской коралл.
Джованни (читая). Как странно, мудрый проповедник,
Используя святые Небеса, вам удалось соорудить
Железную преграду из моралите зловредных
С тем, чтобы меня с любимой разлучить.
Где и когда записку вам вручить успела,
В сутане праведника злому колдуну?
Бонавентура. Я чую, как палёным засмердело.
Как видно, твоя совесть обгорела,
Иначе не спешил бы ты идти ко дну.
Джованни. Рука её. Живою кровью писанные строки.
О чем она, однако? О, чума! Проклятье!
Нас называет жертвами порока,
Предупреждает, будто смерть нам угрожает,
Раскаяться в греховной связи призывает,
О том, что мы раскрыты сообщает.
Но как, черт побери, случилось это, не могу понять я?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Публикации по теме: