Исповедь венецианского мавра

Да то не важно, лучше поспешим,
Накажем всех обидчиков и негодяев…

Уходят. Занавес.

СЦЕНА 3

Орфано и Яго перед занавесом, они спешат, к ним подходит Путана.

ПУТАНА

А, синьор калека, давно не виделись.

С насмешкой оглядывая юношу.

Теперь я понимаю, почему ты не возжелал меня, ты предпочитаешь быть любимым мальчиками…
Да, куда уж мне до него? Он щедро платит, к тому ж дьявольски красив и дьявольски великодушен...

ЯГО

Поди-ка прочь, ничтожная, и пропусти!
Нам некогда вести с тобою пустые разговоры…
Уйди с дороги…

ПУТАНА

Погоди, старик, ругаться. Ты мне не нужен. А вот молодой человек, если еще раз ссудит мне монетку, то получит эпистолу от одной юной, но очень искушенной красотки, которая слезно умоляла передать письмо лично в руки…

Приказным тоном.

Плати, юнец, коль хочешь получить послание от Габриэллы. Она недавно проходила здесь с одним очень недоброжелательным синьором, который буквально волоком волок ее куда-то. Я как-то была с ним в близости, он изувер, меня чуть не замучил… Боюсь твоей красавице Габриэлле не поздоровиться в его жестоких лапах.

ОРФАНО

Швыряя деньги к ее ногам.

Вот деньги, где письмо Габриэллы?

ПУТАНА

Немного грубо, ну да мы привычны, нам унижаться не впервой, я соберу.
Держи письмо, Орфано…

Отдает листок бумаги свернутый конвертиком. Сама начинает собирать деньги.

От чистого сердца желаю тебе счастья и любви с Габриэллой, она еще не все растратила любовные чувства, зато сильно поднаторела в искусстве ласк и ублаготворения мужчин.

Путана удаляется.

ОРФАНО

Разворачивает письмо и читает.

«Прости меня, незнакомый Юноша, но я поймала твой честный и открытый взгляд и поняла, что только ты способен помочь мне в моем несчастье.
Я не думала, что, связавшись с сеньором Аббальято — я могу попасть в такое рабское и безнадежное положение.
Даже неотесанные моряки и портовые грузчики не ведут себя так бесчеловечно и бесстыдно. Я думала, что синьор Вилле действительно хочет мне добра, как он мне обещал и клялся. Но на деле вышло все иначе. Он играется со мной как с дорогой игрушкой, которую подобрал на грязном полу, отмыл, приодел и теперь делает, что желает.
Если вы, благородный молодой человек, не вмешаетесь и не поможете мне, то погибель ждет меня… Или бессердечный Вилле замучит меня, или я наложу на себя руки — ибо жить в унижении и страхе я больше не хочу и  не могу!
С мольбой о помощи Габриэлла»

Обращаясь к отцу.

Что ты думаешь, отец, как быть?

ЯГО

Я думаю, нам следует спешить.
Идем, сын, прямо к Дожу,
Он нас рассудит и поможет…

Уходят со сцены.

СЦЕНА 4

Занавес открывается. Перед нами спальная комната покойного синьора Беатти. На богатом ложе лежит Вилле. Перед ним ходит Габриэлла с распущенными волосами в легком богатом халате.

ВИЛЛЕ

Одно я только не пойму, как такие красивые девушки оказываются на самом дне общества. С твоею красотою и умом ты должна быть первой красавицей Венеции.

ГАБРИЭЛЛА



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Публикации по теме: