Исповедь венецианского мавра

Что турки уже напали на Кипр?

ПЬЕТРО АРЖЕНТИ

Нет, дочь моя…

ДОЖ

Ее убили?

ПЬЕТРО АРЖЕНТИ

Нет, хуже, Дож, обесчестили…

ДОЖ

Но кто посмел так скверно поступить с твоею дочерью?

ПЬЕТРО АРЖЕНТИ

Показывая на Аттилио.

Вот он, сей скверный человек.
Прикинулся невинною овечкой,
Проник в мой дом, и дочь околдовал.
И нынче ночью дочь моя сбежала
С ним, с этим туполобым солдафоном.
Мне кажется, что было принужденье.
Взгляните на его бесстыжее лицо.
Ответьте мне, могла ли синьорина,
Воспитанная в благочестии и почитании, отца
Оставить просто так… Ничтожной ради тли,
Родительский покинуть дом могла ли?..
Он силою ее увез… и держит взаперти…
Пичуга беззащитная попала в клетку.
Ее злой похититель перед вами.
Дож, в вашей власти, покарать его,
Мне дочь вернуть и веру в справедливость…

ДОЖ

Что ж, говори Аттилио, что скажешь в оправданье?
Коль правду говорит сей досточтимый муж,
Ты более не почести достоин — палача,
И я тебе его немедля предоставлю.

АТТИЛИО

Я поворот такой предвидел, потому
С собой привел я Стеллу… За стеной,
Здесь рядом, терпеливо ждет она
Когда же муж позвать ее изволит…

ВТОРОЙ СЕНАТОР

Так вы женаты? На Стелле?

ПЕРВЫЙ СЕНАТОР

В сторону.

О, Боже праведный, о как она слепа,
Надменная красотка, коли вышла
За этого урода…

ЯГО

Тоже в сторону.

Пока я думал о своем кармане,
Дружок обчистил мою душу…

ПЬЕТРО АРЖЕНТИ

Он лжет. Нет, Стелла не могла
Без принуждения женою стать мерзавца…
Он лжет, вельможный Дож. Прошу вас наказать,
Его за ложь и гнусное распутство.
Он — негодяй…

АТТИЛИО

Не слушая синьора Арженти.

Не буду утомлять
Вниманье благородного собранья,
Я не имею дара красноречья,
Чтоб вам занятно все поведать…
Пусть Стелла все сама расскажет.
А вы потом решите?.. Наказать
Или простить за не доказанностью злодеянья…
И можно ли любовь преступной называть?

ДОЖ

Позвать сюда Стеллу!

ПЕРВЫЙ СЕНАТОР

Не смею я решенье торопить,
Пока еще не все, не всем понятно…
Мне кажется, простите за поспешность,
Что мы не в праве доверять словам,
Из уст девицы исходящих,
Поскольку оскверненные уста грязны…

ВТОРОЙ СЕНАТОР

Нелепо, синьоры, слушать легковесные бредни дочери, предавшей отца. Девушка, забыв про стыд и уважение, и, не получив отеческого благословения, вышла замуж ради грешного похотливого желания...
Даже если она будет божиться, что пошла на это добровольно… Ее поступок должен вызвать у присутствующих здесь только гнев и порицание…
Ибо погибнет Венеция, если ее традиции будут так цинично попраны…

БЕНЕДИКТО

Я бы не делал таких скоропалительных выводов. Да, девушка поступила нехорошо. Но, может быть, у нее на то были веские причины…

Входит Стелла со служанкой Сапией.

ДОЖ

Поведай нам, прекрасное дитя, что вынудило тебя совершить преступное деяние, пойти против воли отца?..

СТЕЛЛА

Прости, отец, но виноваты вы…
Аттиллио давно молил о состраданье,
Просил отдать ему меня…



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Публикации по теме: