Цирковой Бог

Кармен: (за кулисами шумит публика). Эй, Вы будете отвечать? А, черт. Я поняла. Это сторож. Старый развратник, который приходит сюда смотреть на девушек, когда они переодеваются.

Далакия: Я...

Бэлла: Во вpeмя переодевания?

Кармен: Конечно! Посмотри на него, на эту грязную рубаху и фальшивую бороду. Ему, наверное, стыдно признаваться, и он не хочет быть узнанным. Возможно, он сбежал из исправительного дома. А может - из психиатрической больницы.

Бэлла: Сбежал?

Aрмин: (когда его не видят, он с любопытством  поднимает голову)

Далакия: Нет. Я... я ...

Кармен: Мы здесь находимся в полном сумасшедшем доме, нам не хватало только этой старой свиньи, которая развлекается за нашими спинами. А?

Бэлла: Он не такой старый.

Кармен: Старый или молодой, меня это не интересует. У нас cпeктакли смотрят с другой стороны! И платят за билет!

Далакиа: Нет, я, понимаете... нахожусь здесь... (делает отчаянные жесты по направлению кулис - публика шумит).

Бэлла: Он похож на клоуна.

Далакиа: Вот, вот, я ...

Кармен: О, черт! Клоун ... Но почему они не прекращают там? Хорошо, хорошо. Мы идем. Эй, вы поняли, он пришел просить помощи. Тогда вы  должны внести свою долю. Вы должны выступить, не правда ли?

Бэлла: Он кажется странным клоуном. Но может он жонглер.

Кармен: Мы здесь все сумасшедшие. И я первая. А сейчас я иду туда, чтобы успокоить этих дьяволов, потому что ты, Бэлла, кажется, находишься на луне. Ладно, а ты постарайся выяснить у этого типа его намерения. Армин очухается.

(Выходит по направлению к площадке, приветствуется криками и злыми насмешками).

Картина 18. Далакиа, Армин, Бэлла

Далакиа: (делает отчаянные жесты по направлению к кулисам, где он видит, или думает что видит, Эйфеля (ангела). Бэлла с любопытством и с удивлением наблюдает за ним, растерянная. Он, не отдавая себе отчета, старается все предметы расставить на свои места). Эй, я... я не такой... я думаю, что...

Бэлла: Да ты не беспокойся. Это я все повернула. Это, конечно, не единственный стиль. Но мне кажется, так неплохо.

Армин: (с презрением на лице, особенно оттого, что он чувствует заинтересованность Бэллы. Естественно, что для него Далакиа - это провал; но пока он еще не вступает. Он еще не решил для себя, в какой именно момент ему выступить. Он пытается привлечь к себе внимание негромкими стенаниями, но никто не обращает на него внимания).

Далакия: (Продолжает свою гимнастику. Посылает своему воображаемому слушателю мимическое послание: “Взгляни, в какую беду ты меня втянул. Я немедленно удираю”. Потом он видит, что Бэлла следит за ним, он старается быть не очень оригинальным и для этого ищет возможности, как говорят, держать ноги в обоих ботинках). Вы не должны обо мне думать, как... Я никогда этим не занимался...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


Публикации по теме: