Аристократы

КАЗИМИР: Понятия не имею.. Часто.. очень часто. Да-да… Отец с мамой провели половину  медового месяца с ним в Англии.( к Элис:) Правда?(Замечает, что она ушла) Они были очень близкими друзьями. Отец хотел окрестить меня Джилберт Кай, но мама настояла на Казимире -   так звали польского принца. Маме это нравилось. А это ( шезлонг) -  Дэниел О’Коннелл, Освободитель.. Замечательный наездник.. Видите вот эти  отметины от его шпор. Это -  пятьдесят восьмой…
ТОМ: Год?

КАЗИМИР:  Соната Шопена, пятьдесят восьмой опус.  Третья  часть.
ТОМ: Ааа…
КАЗИМИР: Вот это ( подсвечник) Джордж Мур,  великий писатель.. Как он связан с Джоном Муром, я не знаю. Так, это ( книга) Томас  Мор, друг Байрона. Байрона  знаете? (поет)  «Все эти юношеские пылкие чары, на которые я  сегодня взираю.» Это (Библия) Хиллари Беллок, первый перевод Библии на ирландский, свадебный подарок Отцу и Маме. Это Йейтс. Великий ирландский поэт, Нобелевский лауреат..  Это..
ТОМ:  Где Йейтс?
КАЗИМИР: Подушка (на шезлонге).
ТОМ: (пишет) Подушка.. Йейтс..
КАЗИМИР: Йейтс был просто великолепен. С такими холодными, холодными глазами. Да, да. Как сейчас помню.
ТОМ: В каком году?
КАЗИМИР: Однажды он просидел здесь три ночи кряду, вот здесь, на Даниэле О’Коннеле, головой на подушке, положив ноги на Честертона, потому что ему кто-то рассказал, что в нашем доме живут привидения. Представляете?  Целых три ночи. Но, конечно, здесь никогда не было никаких привидений.  Ни одного. Отец никогда не верил в духов… Йейтс был очень раздосадован. Очень… ' Ты обманул меня, Бернард, '- он говорил Отцу, -' Ты меня обманул,' - и эти его жуткие глаза, сплошной лед.
(Он прерывается, потому что Клер вдруг переключается с Сонаты на Вальс Ля бемоль мажор).
КАЗИМИР: Послушайте! Послушайте! Вальс на Ночь! Мой любимый. Мой самый любимый.
( Выходит из дома, к Элис)
КАЗИМИР: Элис, ты узнаешь?
ЭЛИС: (поет)  «А теперь в кроватки, крошки,
Время всем сказать: Спокойной ночи
(Казимир и Элис поют вместе)
Вы летите к звездам, дорогие
Спите крепко, крепко,»
( Том  выходит к ним на улицу.)
КАЗИМИР: Красивый вальс, правда? Мой самый любимый. Вальс на ночь. В действительности, это  вальс Ля бемоль мажор, но мы  его  назвали    ' Вальс на ночь', так ведь, Элис? Потому что как только  мама начинала его играть, мы должны были мчаться наверх, помнишь? Помыться, прочитать вечернюю молитву и лечь  в кровать, до того, как затихнет музыка. Чудесно (поет) « А теперь в кроватки, крошки…»
( Все поют под музыку …)
КАЗИМИР: Боже, как она прекрасно играет.  Слушайте… Здесь и восторг, и страх, и ожидание. Джуди сказала, что Клер в последние месяцы себя чувствовала хорошо. Ни дня депрессии. Ни единого. Может быть, она просто повзрослела. Чудесно! Можно вам  кое-что рассказать, Том?  Я, Джуди и Элис, мы всегда между собой считали, что… правда, Элис?
ЭЛИС: Что — правда?
КАЗИМИР: Мы всегда, ну.. но всегда только намекали друг другу. Но всегда подозревали, что… правда , Элис?
ЭЛИС: О чем ты, Казимир?

Перегородки из стекла для офиса стеклянные перегородки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


Публикации по теме: